close
Lucas。
中譯名為:盧卡斯。
這個洋名兒在小人入住布貓的巴豆裏時,
就一直不斷的浮現在布貓腦海中,
可能是「敗犬女王」那部偶像劇中的男主角深刻的烙印在我心深處,
也可能是因為「鋒芝戀」的 “產物”三不五時就出現在報紙的娛樂版,
“潛移默化”之下讓我愛上了這個名字吧!
當小人上市,
中文名取好了之後,
張魚哥就說暘暘的洋名可以取中文名的諧音~Young。
Young?
還取跟中文名諧音?
那多沒創意啊!
那時 「Lucas」這名字就浮出來了,
再上網搜了一下「Lucas」的涵義,
沒想到竟然是明亮、勇敢的意思,
跟「暘」這個字義相去不遠,
「暘」,
是太陽升起,
晴天的意思。
是囉~
那還囉嗦什麼,
就「Lucas」了啊!
而且Lucas還可以暱稱為Luka,
也可以暱稱為Lu (咦?怎麼好像貓狗大戰裏面那隻米格魯的名字?)
外國人不都這樣,
Danel可以暱稱為Danny,
也可以暱稱為Dan。
是吧?!
總之,
不管中文名兒還是洋名兒,
就是都要有「明亮」、「光亮」的意思在裏頭,
擺明了就是要暘暘長大後做個陽光熱血青年啊! (握拳,眼睛閃著金光看向天空...)
全站熱搜
留言列表